Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Статьи Рисунки Таблицы О сайте English
Второй канон состоит в том, что интерпретация смысла заканчивается тогда, когда достигнут хороший гештальт — внутренняя единица текста, свободная от логических противоречий. Соответственно интерпретация интервью закончится, когда смысл различных тем образует осязаемую структуру, включенную в связное целое.

ПОИСК





Герменевтическая интерпретация

из "Исследовательское интервью"

Второй канон состоит в том, что интерпретация смысла заканчивается тогда, когда достигнут хороший гештальт — внутренняя единица текста, свободная от логических противоречий. Соответственно интерпретация интервью закончится, когда смысл различных тем образует осязаемую структуру, включенную в связное целое. [c.55]
Третий канон состоит в проверке интерпретации частей в сопоставлении с общим смыслом всего текста, и возможно, также с другими текстами данного автора. В анализе интервью это означает сравнение интерпретации отдельного высказывания с общим смыслом интервью, и возможно, с другой информацией об интервьюируемом. В отличие от интерпретации мертвого текста, в данном случае существует возможность для исследователя в повторном интервью вступить с интервьюируемым в диалог относительно Смысла их высказываний. [c.55]
Четвертый канон состоит в автономности текста, в том, что текст следует понимать на основе его собственной системы отсчета, выявляя то, что сказано по вопросу в самом тексте. Для анализа интервью это означает, что интерпретация должна придерживаться содержания высказывания и быть направлена на понимание того, какие данные о жизненном мире исследуе- ого отражены в данном высказывании. Биография человека и психологическое теоретизирование относительно темы в данном случае не так важ- Цель — углубить и расширить автономный смысл высказывания в Нтервью. [c.55]
Пятый канон герменевтического толкования текста касается знаний о текста. Проведение качественного исследовательского интервью тпеб солидных знаний о предмете разговора, так чтобы интервьюер мог чувство вать смысловые нюансы высказываний и разные контексты, в которые мо жет помещаться смысл. [c.56]
Шестой принцип заключается в том, что интерпретация текста не является непредвзятой. Интерпретатор не может выскочить из традиции понимания, в которой он живет. Интерпретатор текста может, однако, попытаться сделать эту предвзятость явной и стараться осознать, как именно формулировки вопросов к тексту уже определяют возможные формы ответов. Такое осознание предвзятости необходимо при использовании интервью как метода исследования, так как интервьюер и интерпретатор неизбежно являются со-творцами результатов. Здесь важно возможно яснее осознавать свою собственную предвзятость и механизм ее влияния на результат и стараться принимать это во внимание при интерпретации. [c.56]
Герменевтическое исследование в гуманитарных науках направляется нтересом к достижению возможного консенсуса в понимании между дей-твующими лицами в контексте самопонимания в культуре. Изучение ли- Ратуры и истории в этом случае служит дальнейшему пониманию чело- ческой ситуации в целом. [c.57]


Вернуться к основной статье


© 2025 chem21.info Реклама на сайте