Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Статьи Рисунки Таблицы О сайте English

Машинные словари

    Перечень машинных словарей [c.188]

    ISO 13372 2004 Диагностика и текущий контроль технического состояния машин. Словарь [c.40]

    Глава 6 МАШИННЫЕ СЛОВАРИ [c.87]

    Машинные словари необходимы для автоматического перевода сообщений с русского языка на информационный и с информационного на русский. Они представляют собой перенумерованные списки буквенных кодов слов или пословных кодов словосочетаний, в которых каждому элементу списка ставится в соответствие его грамматическая информация. [c.87]


    Объем машинного словаря, предназначенного для отождествления форм слов, зависит от многих факторов. Однако при сравнении вариантов структуры словаря необходимо прежде всего учитывать соотношение количества словарных единиц при некоторых фиксированных условиях. [c.135]

    Полученные с помощью СПМ словари служат исходным материалом для составления машинных словарей словоформ и основ слов. Дальнейшая работа выполняется человеком, который назначает соответствующие грамматические и семантические признаки каждой словоформе и каждой основе слова. Если в машинном словаре словоформ или основ слов применяется порядок следования элементов, отличный от алфавитного, то необходимая перестройка исходного материала производится также с помощью СПМ. [c.196]

    Задача ставится следующим образом. Даны перечни наименований понятий (именных словосочетаний) в различной форме с повторениями одних и тех же элементов. Требуется отобрать из этих перечней разные по смыслу наименования понятий и представить их в форме, принятой для записи машинного словаря. Для решения этой задачи необходим машинный словарь основ слов, включающий все основы, которые могут встретиться в именных словосочетаниях. Такой словарь составляется заранее по описанной выше методике или формируется в процессе составления словаря именных словосочетаний. [c.202]

    ФРАГМЕНТЫ МАШИННОГО СЛОВАРЯ ОСНОВ СЛОВ [c.307]

    Машинный словарь основ слов представляет собой перечень буквенных кодов основ, упорядоченный по возрастанию их длины и по алфавиту. Каждая основа сопровождается цифровыми индексами, определяющими характер изменения форм слова в различных контекстных окружениях кроме того, каждой основе слова ставится в соответствие номер ее смыслового эквивалента. Номера смысловых эквивалентов обозначают классы эквивалентных слов, т. е. группы слов, способных замещать друг друга при трансформациях словосочетаний. [c.307]

    Машинный словарь основ слов фрагменты) [c.308]

    О принципах построения машинных словарей. — В кн. Прикладная лингвистика и машинный перевод. КГУ, 1962. [c.316]

    Ком1п.ютер-верный помощник химиков не только в рационализации и автоматизации основных и вспомогательных производственных процессов. Многие другие задачи он также может решать быстрее, лучше и дешевле. Например, американский химический концерн Дюпон де Немур использует свои ЭВМ также и для того, чтобы составлять двух- и трехслоговые фантастические наименования для своей продукции, выпускаемой во всевозрастающих количествах. Машинный словарь насчитывает уже 153 000 слов. Но, конечно, существуют задачи куда более серьезные. Так, ЭВМ может рационализировать настоятельно необходимую работу химиков со специальной литературой из-за непрерывного роста потоков информации и острого дефицита времени. [c.103]


    Среди слов с изменяемой основой типа IV следует различать слова, способные иметь различные окончания, и слова, у которых выделять окончания трудно или практически нецелесообразно. Слова первого вида далее называются словами с суппл,етивными основами, слова второго вида — словами с супплетивными формами. Примерами слов первого вида являются слова знамя , время , человек , судно , примерами слов второго вида —слова кто , что , чей . Супплетивные формы основ и супплетивные формы слов заносятся в машинный словарь во всех своих вариантах и отмечаются специальным признаком, который используется при морфологическом анализе и синтезе. [c.124]

    Исследования проводились на основе тезауруса дескрипторных понятий, включавшего в свой состав около 11 700 терминов. Между терминами тезауруса были зафиксированы родо-видовые отношения и отношения эквивалентности. Тезаурус послулеил исходным материалом для формирования ряда машинных словарей. Перечень машинных словарей приведен в табл. 10.3. [c.187]


Смотреть страницы где упоминается термин Машинные словари: [c.125]    [c.307]   
Смотреть главы в:

Автоматизированные информационные системы -> Машинные словари


Автоматизированные информационные системы (1973) -- [ c.87 , c.188 , c.228 ]




ПОИСК







© 2024 chem21.info Реклама на сайте