Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Статьи Рисунки Таблицы О сайте English

Ликвидация аварий

    Непрерывный рост масштабов производства, увеличение единичной мощности производств ведет в свою очередь к увеличению масштабов пожара, мощности взрыва, осложнению оперативной обстановки при аварии и усложнению проблем ликвидации аварий на современных промышленных объектах. Этим можно объяснить и стабильность среднегодового числа человеческих жертв при авариях, несмотря на большие усилия, направленные на повышение безопасности условий труда и большие материальные затраты на мероприятия по технике безопасности. [c.98]


    В решении проблемы ликвидации аварий и обеспечения безопасных условий труда наряду с проводимыми организационными и техническими мероприятиями существенное значение имеет контроль состава воздушной среды производственных помещений, который позволяет предупреждать острые и хронические отравления, а также взрывы и пожары. [c.159]

    Порядок аварийной остановки производства и действий цехового персонала определяется планом ликвидации аварий и производственной инструкцией. Для предотвращения аварий в цехе [c.69]

    В 1969 г. на железной дороге США деформировалась цистерна, и вследствие происшедшего взрыва находившийся в ней аммиак разлился и, быстро испаряясь, образовал газовое облако, которое распространилось на большую территорию. Несколько человек были тяжело отравлены. Из близрасположенных Домов в радиусе около 1 км на время ликвидации аварии было эвакуировано все население. Пожарным командам удалось ликвидировать опасный очаг устройством вокруг него водяных завес. [c.33]

    Как выяснилось впоследствии, в инструкциях не четко был определен порядок действий производственного персонала при наливе жидкого хлора в цистерны, а также при ликвидации возможных аварий. План ликвидации аварии был разработан недостаточно качественно, носил общий характер без указаний конкретных действий персонала по ликвидации утечки жидкого хлора и локализации распространения хлорной волны. Неудовлетворительно был разработан вопрос продувки съемного участка трубопровода жидкого хлора перед его снятием после заполнения железнодорожных цистерн, не была разработана схема слива жидкого хлора из цистерны в резервный сборник на складе при аварийных ситуациях, не были предусмотрены необходимые средства для локализации распространения хлорной волны при возможных больших утечках хлора в атмосферу из цистерн и сборников жидкого хлора на складе. [c.192]

    Важной мерой предупреждения и ликвидации аварий на хранилищах и разливочных станциях является постоянная бдительность производственного персонала и его систематическое непрерывное обучение производственным навыкам и действиям по ликвидации аварий. [c.197]

    Было бы целесообразно опасные места магистральных и второстепенных дорог оборудовать автоматическими газоанализаторами с подачей сигнала на дорожные светофоры или автоматические шлагбаумы, перекрывающие движение при аварийной загазованности. Такой автоматический шлагбаум должен быть оборудован кодовым подъемом шлагбаума для возможности въезда в загазованную зону специальных машин или транспортировки других средств, необходимых для ликвидации аварий. [c.37]


    Для ликвидации аварии немедленно был остановлен насос, который подавал бутилены с промежуточного склада, расположенного на расстоянии 500 м от установки дегидрирования, но продукт продолжал поступать за счет его наличия в трубопроводе, и пожар продолжался около часа. [c.57]

    После ликвидации аварии на азотно-кислородной станции возобновили подачу азота на производство, и в аппарат приготовления гипохлорита натрия попал ацетилен из магистральных трубопроводов. [c.226]

    Несмотря на то что для ликвидации аварии на водозаборе были мобилизованы все силы и средства, весь промышленный комплекс в течение нескольких суток не выдавал продукции, а производство находилось в состоянии повышенной опасности. [c.245]

    После ликвидации аварии на водозаборе потребовалось значительное время на восстановление запаса инертного газа и пожаро-хозяйственной воды. [c.245]

    Ликвидация аварии на коллекторе канализации продолжалась в течение нескольких дней при огромном напряжении сил и сосредоточении материальных средств всех предприятий города, поскольку последние также сбрасывали промстоки в указанный коллектор. [c.260]

    Такое положение с организацией ликвидации аварии создалось потому, что предприятие, которое обязано было обеспечить эксплуатацию коллекторов канализации, не располагало необходимыми оборудованием, механизмами и приспособлениями для выполнения ремонтных работ. [c.260]

    Для ликвидации возможных аварий в каждой смене назначают людей, имеющих соответствующую квалификацию и обученных способам и мерам ликвидации аварий. [c.82]

    При всякой аварии, связанной с выделением аммиака, необходимо вызвать ответственных за ликвидацию аварии, а также газоспасательную и пожарную команды. [c.82]

    При повреждении аммиачных трубопроводов (прорыв прокладки, разрыв трубы илн шланга и др.) работники, ответственные за ликвидацию аварий, должны [c.82]

    В функции газоспасательной службы входит контроль за соблюдением правил безопасности при газоопасных ремонтно-технических и технологических работах, выполнение в случае необходимости своими силами газоопасных работ, требующих применения изолирующих кислородных приборов, проверка наличия, соответствия, исправности, а также ремонт всего газоспасательного оснащения, находящегося в газоспасательном подразделении и на объектах предприятия участие в составлении перечня газо-, взрыво- и пожароопасных мест и работ, а также планов ликвидации аварий и в проведении учебных тревог контроль состояния газовоздушной среды в производственных помещениях и в других местах, где возможно образование и распространение вредных веществ в опасных концентрациях участие в разработке мероприятий по снижению концентрации вредных паров, газов и пыли в производственных зонах изучение газоопасных объектов предприятия и причин возникновения загазованности для предупреждения газовой опасности инструктаж и обучение производственного персонала правилам безопасного ведения работ в газоопасных местах, способам пользования газозащитными средствами и основным приемам спасения пострадавших при авариях и несчастных случаях контроль за допуском к работе в газоопасных местах только обученного цехового персонала, снабженного соответствующими газозащитными средствами, а также за исправностью и правильным применением этих средств широкая массово-разъяснительная работа среди рабочих, служащих и инженерно-технических работников обслуживаемого предприятия в области газобезопасности участие в комиссиях по приемке в эксплуатацию газоопасных объектов при окончании их строительства или ремонта обучение членов добровольной газоспасательной дружины газоспасательному делу, методам и приемам ведения аварийно-спасательных работ. [c.126]

    Инструкция по составлению планов ликвидации аварий [c.32]

    На предприятиях, подконтрольных Госгортехнадзору СССР, для каждого газо-, взрыво- и пожароопасного производства, цеха, отделения, установки, а при необходимости для всего предприятия должны быть разработаны планы ликвидации аварий в соответствии с настоящей инструкцией. [c.141]

    В плане ликвидации аварий должны предусматриваться  [c.141]

    Планы ликвидации аварий для производств, цехов, отделений и установок предприятий, указанных в п. 1, разрабатываются и ежегодно пересматриваются комиссией в составе заместителя главного инженера (зам. директора) предприятия (председатель) начальника (старшего инженера) отдела техники безопасности главного механика главного энергетика главного технолога начальника соответствующего цеха (отделения) начальника газоспасательной службы (инструктора добровольной дружины) начальника пожарной части. Эти планы подписываются членами комиссии и утверждаются главным инженером предприятия за месяц до начала следующего года. [c.141]

    При утверждении и пересмотре планов ликвидации аварий должны быть представлены и приложены к ним  [c.141]

    Предусмотренные планом ликвидации аварий технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть в соответствующем количестве и в исправном состоянии. [c.142]


    Ответственность за своевременное и правильное составление планов ликвидации аварий и соответствие их действительному положению в производстве, цехе, отделении несут соответственно начальник производства, цеха, отделения и главный инженер предприятия. [c.142]

    Для удобства пользования планом ликвидации аварий каждому месту возможной аварии присваивается определенный номер (позиция), который наносится на план помещения. При многоэтажном здании позиции наносятся начиная с первого этажа. [c.142]

    План ликвидации аварий должен содержать  [c.142]

    К плану ликвидации аварий нужно приложить  [c.142]

    Правильность плана ликвидации аварий и соответствие его действительному положению в производстве, цехе, отделении проверяется не реже одного раза в год. При этом проводится учебная тревога по одной из позиций плана и выполняются предусмотренные в ней мероприятия. Учебная тревога проводится в соответствии с методическими указаниями, согласно приложению 6. [c.143]

    Расследованием установлено, что техническое освидетельствование взры-возащищенных переносных и стационарных светильников не проводилось, десять установленных в помещении светильников были разгерметизированы, а переносные аккумуляторные светильники находились в неисправном состоянии. В инструкции по рабочему месту аппаратчика отсутствовали данные о температуре нагрева продукта слива и его физико-химических свойствах, а также отсутствовала технологическая схема слива, не были указаны защитные средства аппаратчика при сливе продукта из цистерны, отсутствовал искробезопасный инструмент, инвентарь аварийного шкафа не был укомплектован согласно плану ликвидации аварии, мастер смены допущен к работе без проверки знаний правил техники безопасности. [c.118]

    Для ликвидации аварий большое количество углеводородов из технологических трубопроводов и оборудования было выпущено за пределы зоны пожара через аварийную выпускную систему. После освобождения от горючих продуктов трубопроводы и оборудование подвергли продувке азотом. Расходы только на восстановление бутадиеновой установки и устранение повреждений соседней олефиновой установки составили 5 млн. долл. Установка была пущена в эксплуатацию в 1968 г. и проработала до аварии всего один год. Она была предназначена для извлечения бутадиена (побочного продукта) из сырого потока—углеводородов фракции i, получаемой на олефиновой установке. Первичное отделение бутадиена производили абсорбцией. В качестве абсор бента применяли диметилацетамид. Отпаренные газы из насы щепного растворителя компримировали для возвращения в очи щающую секцию установки в качестве теплоносителя и очищающей смеси. [c.139]

    Аварийные бригады, осуществляющие ремонт, надзор и ликвидацию аварий на трубопроводе, рекомендуется располагать через каждые 100 км. Все бригады должны быть оснащены специально оборудованными автомашинами, на которых должен иметься необходимый набор средств, дающих возможность быстро проникать в загазованную зону и принимать соответствующие меры. К этим средствам относятся электрогенератор для освещения, воздуходувка (производительностью 56 м /мии), агрегат для засверловки труб при работающем трубопроводе, задвижми, шланг с водоразбрызгивающей насадкой, бак с водой, баллоны с воздухом и кислородом, защитная одежда (маски со шлангом для подачи воздуха, респираторы, герметичные костюмы с индивидуальным запасом кислорода в баллонах, гермошлемы, перчатки, сапоги) и необходимый ремонтный инструмент. [c.39]

    При ликвидации аварий, связанных с обрывом электродов, необходима остановка рудотермической печи. Если обрыв сопровождается вытеканием электродной массы, то необходимо очищать от нее ваину печи. Эта операция требует длительного простоя оборудованию и выполнять ее приходится в тяжелых условиях. [c.72]

    Во вре.чя работы был обнаружен резкий стук а компрессоре сжатия азотоводородной смеси (АВС), поэтому он был аварийно остановлен. Избыток АБС, как предусмотрено проектом, через регулирующий клапан был сброшен на факел. В это же время пронзошел взрыв на факельной установке с отрывом конусной части куба и загоранием газа в месте разрушения. Для ликвидации аварии снизили давление с иоследующи.м полным прекращением подачи АВС, разгрузили агрегат, закрыли задвижки с агрегата на факел и подали азот в линию факела, В результате этих мер горение было прекращено. [c.210]

    В день аварии на одном из реакторов в самом начале операции была обнаружена течь водной эмульсии винилхлорнда через сальник. Планом ликвидации аварий такая ситуация была определена как аварийная. Персонал произвел операцию отдувки газообразного винилхлорнда. После сдувки газа до полного падения давления в реакторе было принято ошибочное решение слить воду в ловушку, при этом не было обращено внимание на возможность присутствия в реакторе жидкого винилхлорнда. [c.339]

    Проникновение газообразного винилхлорнда в смежное помешение стало возможным вследствие допушенных нарушений порядка эксплуатации взрывоопасного производства двери тамбур-шлюза были раскрыты, так как шла подготовка к ремонтным работам. Обслуживающим персоналом не были осуществлены меры, предусмотренные планом ликвидации аварий,— не была включена аварийная вентиляция. [c.339]

    В оперативной части плана позиции располагаются в возрастающем порядке, причем номер каждой позиили должен совпадать с соответствующим номером страницы оперативной части плана. План ликвидации аварий должен быть снабжен оглавлением. [c.142]

    Планы ликвидации аварий со всеми приложениями должны находиться у главного инженера предприятия, диспетчера, начальника газоспасательной службы, начальника пожарной части и у начальника цеха. Выписки из планов ликвидации аварий и перечеяь мероприятий, относящихся к производствам взаимозависимых цехов и участков, выдаются для руководства соответствующим начальникам, К экземплярам планов ликвидации аварий, нахо- [c.142]


Смотреть страницы где упоминается термин Ликвидация аварий: [c.106]    [c.255]    [c.94]    [c.99]    [c.180]    [c.281]    [c.15]    [c.78]    [c.79]    [c.141]    [c.141]    [c.141]    [c.142]    [c.143]   
Смотреть главы в:

Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической промышленности -> Ликвидация аварий




ПОИСК







© 2024 chem21.info Реклама на сайте