Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Статьи Рисунки Таблицы О сайте English

Состав ключевых слов

    Ключевые слова высокоплавкие битумы, температура размягчения, групповой химический состав. [c.145]

    Ключевые слова кинетика, молекулярная масса, коэффициент торможения, групповой химический состав, сероводород. [c.129]

    Ключевые слова эфир 2,4-Д, дикамба, эмульсия, фракционный состав, гербицидная активность. [c.86]


    Ключевые слова нефтяной пек, экстракционное фракционирование, спектрофотометрия, Ж-спектроскопия,рентгеноструктурный анализ, элементный состав. [c.164]

    Третий способ декомпозиции объекта проектирования состоит в описании его с помощью дескрипторного информационного языка, словарный состав которого состоит из принимаемых ключевых слов — дескрипторов, а грамматика — из правил объединения отдельных дескрипторов в смысловые предложения. Одна из возможных разновидностей такого языка для аппаратов с механическими перемешивающими устройствами представлена ниже. [c.234]

    Ключевые слова ректификационные колонны, фракционный состав, расчет температур кипения, нефтепереработка, нефтехимия. [c.158]

    Ключевые слова тяжелые остатки, асфальтены, смолы, углеводородные группы, азот, сера, ванадий, никель, элементный состав. [c.197]

    Ключевые слова глубоковакуумная перегонка, нефтяные остатки, нефтепродукт, глубокий отбор, физико-химические свойства, фракционный состав, вакуумный газойль, коксуемость, вязкость. [c.198]

    Ключевые слова фракционный состав, плотность узких фракций, нормальный закон распределения, "неучтенный"отгон, продление кривой ИТК, аппроксимация, программа. [c.199]

    Алфавит диалогового языка состоит из набора символов, допустимых для устройства, входящего в состав ЕС ЭВМ, с которого ведется диалог. Все ключевые слова и имена образуются из этих символов. Ключевые слова языка имеют постоянную форму и не могут изменяться пользователем. Часто используемые ключевые слова имеют также сокра- [c.120]

    Проектно-проверочная задача предусматривает определение части параметров ректификации по заданным требованиям к продуктам разделения. При проектно-проверочной постановке задачи входная информация содержит число ступеней разделения подсекциям или флегмовые числа, а также некоторые характеристики выходных потоков (концентрации примесей в продуктах разделения, степени извлечения ключевых компонентов и т.д.), а выходная информация — составы продуктов разделения и те параметры процесса ректификации, которые не входили Б состав входной информации (флегмовые числа или числа ступеней разделения). Существенно, что при проектно-проверочной постановке задачи число задаваемых параметров то же, что и при проверочной. Это число должно соответствовать числу степеней свободы проектирования. Иными словами, число неизвестных должно быть равно числу уравнений, входящих в математическое описание процесса ректификации. В против- [c.247]


    Ключевые слова парафины, депарафинизация, ресурсы, фракцд-онный состав, очистка, н-ларафинн. сырье. [c.147]

    Ключевые слова МНИ нм. академика И. М. Губкина, Стер-литамакско-Ипшмбайский филиал, факультеты, кафедры, профессорско -преподавательский состав. [c.18]

    Ключевые слова очистные сооружения,нефтепишм,состав,узел за бора,гидроциклон,сушилка. [c.212]

    Ключевые слова агрегативная устойчивость, сырьё коксования, грушевой углеводородвый состав. [c.186]

    Ключевые слова равновесие зкидкость-пар, плотность, смесь, постоянный состав, коэффициент распределения. [c.162]

    Попыткой преодолеть эти недостатки поиска по литературным ссылкам явилось введение в состав S I указателя ключевых слов Permuterm Subje t Index ), которого в первые годы не было. [c.126]

    Базы данных, которые появились в начале 70-х гг. для разных областей знания, имели практически идентичную структуру. Каждая запись содержала библиографическое описание одного документа, снабженное поисковым образом. Последний имел не одинаковый состав и структуру в различных базах, однако отличия эти были несущественны. Обычно в поисковый образ документа попадали ключевые слова — те же, что помещались в указателях к реферативным журналам, а также индексы различных классификаций — например, шифры тематических рубрик соответствующих журналов, индексы УДК, Международной классификации изобретений и т. п. Что касается формальной структуры представления -информации в базах данных, то разнообразие применявшихся решений и здесь былоневелико оно ограничивалось ассортиментом средств описания форхматов данных, предоставлявшихся системами ввода и вывода данных в тогдашних компьютерах. Таким образом, появилась реальная возможность осуществлять поиск в базах данных по различным областям знания с помощью одних и тех же программных систем. Появление таких систем не заставило себя ждать. [c.29]

    Ключевые слова катализаторы окисления дурола, фазовый состав, соотношение оксидов ванадия и алшиния, каталитические свойства ванадийалюминиевых систем. [c.151]

    Используйте ключевые слова состав коферментов, NAD-зaви имыe дегидрогеназы, нуклеотидсвязывающий домен, активный центр, перенос водорода, регенерация кофермента, комплементарность, конформация. [c.346]


Смотреть страницы где упоминается термин Состав ключевых слов: [c.71]    [c.146]   
Смотреть главы в:

Поиск химической информации -> Состав ключевых слов




ПОИСК





Смотрите так же термины и статьи:

Слово



© 2025 chem21.info Реклама на сайте