Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Статьи Рисунки Таблицы О сайте English

Резюме

    Резюме на английском и русском языках соответственно иа с. 188 и 193. [c.182]

    Содержание Постановка задачи и план исследования. Обмен вопросами и ответами. Анализ ответов — система анализа в применении. Ограниченные и разработанные коды и процесс ответа на вопрос. Ответы пятилетних детей на вопросы с вопросительными словами (частные вопросы). Ответы матерей на вопросы детей. Ответы на частные вопросы и их отношение к теории Бернштейна. Приложение А — образцы транскрипций ответов матерей и детей обоснованность содержания таксономической схемы — эмпирические данные таксономическая схема — резюме и выводы. Приложение Б — схема записи ответов на вопросы с вопросительными словами. Приложение С — вопросы семилетних детей. [c.206]


    II. Вклад в педагогику вопроса противоречие между старой и новой педагогикой — вопросы преподавателей и учеников психологический эффект смущающих вопросов психологический характер вопросов учеников духовные ступени развития молодежи а) ступени развития б) интересы пределы интеллектуальных интересов молодежи объем программы школьного образования можно ли жертвовать целями обучения в школе в пользу естественных интересов молодежи область вопроса, заданного учителем область вопроса, задаваемого учеником резюме. [c.206]

    Преподаватели не всегда имеют время полностью прочесть учебник до его использования в своем курсе. Раздел Заключение в конце каждой главы можно использовать не только в качестве завершающего обзора для учащихся, но и в качестве резюме для преподавателей. В Заключении к каждой главе жирным шрифтом выделены все новые, вводимые в данной лаве термины там кратко излагаются важнейшие представления и понят ИЯ. Эти разделы рекомендуются как удобный информационный материал о содержании каждой главы и ими вполне можно пользоваться для предварительного планирования курса. [c.569]

    Печатается иа укр. яз. Резюме на русск. и англ. яз. [c.134]

    Печатает статьи не англ., нем., фр. русск. яз. Резюме на русск. яз. (см. № 108). [c.137]

    Резюме печатается иа нем. яз. Содержание печатается по-русски, [c.138]

    Резюме на русск., нем., англ. и фр. яз. [c.139]

    Резюме по диэлектрическим свойствам эмульсий [c.381]

    Пока сэр Лоуренс размышлял, стоит ли рисковать, отвлекая внимание Крика от его диссертации, мы с Фрэнсисом жадно читали статью, которую Питер принес после обеденного перерыва. Когда Питер входил в комнату, на его лице было многозначительное выражение, и у меня упало сердце вот сейчас мы узнаем, что все пропало. Заметив, что мы с Фрэнсисом не в состоянии ждать ни минуты, Питер поспешно сообщил, что модель представляет собой трехцепочечную спираль с сахаро-фосфатным остовом в центре. Это подозрительно напоминало нашу неудачную прошлогоднюю попытку, и я тут же подумал, что, не помешай нам тогда Брэгг, слава великого открытия могла бы уже принадлежать нам. Прежде чем Фрэнсис спросил, где же статья, я уже выхватил ее из кармана Питера и углубился в чтение. Потратив меньше минуты на резюме и введение, я тут же перешел к схемам расположения важнейших атомов. [c.92]

    РЕЗЮМЕ ПО ОСНОВНЫМ ПОЛОЖЕНИЯМ ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКОЙ ФИЗИКО - ХИМИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ МНОГОКОМПОНЕНТНЫХ ПРИРОДНЫХ и ТЕХНОГЕННЫХ СИСТЕМ................................................................ 105 [c.9]

    РЕЗЮМЕ ПО ОСНОВНЫМ ПОЛОЖЕНИЯМ ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКОЙ ФИЗИКО-ХИМИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ МНОГОКОМПОНЕНТНЫХ ПРИРОДНЫХ и ТЕХНОГЕННЫХ СИСТЕМ [c.105]

    Краткое обобщение по тексту сделано в виде пометок на полях. Дойдя до конца главы, читатель может просмотреть эти обобщения для того, чтобы убедиться, усвоил ли он материал. Если же читатель отметит какое-либо положение, требующее дальнейшего изучения, ему следует лишь проглядеть резюме по тексту, чтобы найти соответствующий абзац. [c.7]


    До 1961 г. перед началом реферата помещался его номер, название статьи на русском языке, автор (илн авторы) на русском языке без инициалов (или с инициалами, если работа отечественных авторов). Затем в скобках давалось название статьи на языке оригинала, авторы с инициалами или полными именами, как в подлиннике. После скобок следовало сокращенное название журнала, год, том, номер и страницы от начала до конца статьи, а в скобках —указание на язык оригинала (если не русский) и на язык резюме, если оно дано в статье не только на языке оригинала. После номера реферата ставились буквы, имеющие следующие значения Д — диссертация, К — книга, П—патент, РЕЦ —рецензия. [c.274]

    Работы по радиационному алкилированию включали облучение систем, содержащих этилен или пропилен, электронами, кобальтом-60 и в ядерном реакторе. Оба эти алкена испытывались совместно с каждым алканом от метана до пентана включительно. Системы бутан — пропилен и пропан — этилен описаны здесь более подробно, так как изучение их непосредственно связано с выяснением механизма радиационного алкилирования. В данной главе невозможно подробно осветить все работы по алкилированию приводится лишь краткое резюме для систем, представляющих особый интерес. В общем, для всех систем при сравнительно мягких условиях — общее давление 10— 55 ат, температура 260—482° С — была получена длинная цепь реакций (значения G от 100 до 10 ООО). Во всех случаях длина цепи увеличивалась с повышением температуры и с уменьшением интенсивности облучения. Влияние интенсивности в тех случаях, когда его удавалось количественно измерить, следовало общеизвестной зависимости (обратная пропорциональность ноло- [c.131]

    Выводы помещаются в конце каждого раздела работы в имеют конкретный характер. Следует избегать пустых очевидных заключений типа" Проделана работа. В конце работа должен помещаться раздел Общие выводы и заключения .В этом разделе должны помещаться выводы,имеющие конкретный исследовательский харак-тер,например,о влиянии различных факторов на какой-либо процесс. Кроме того,выводы должны содержать резюме о практической значимости работы и ее технико-экономической эффективности. [c.11]

    Резюме для каждого q в интервале (6.8.5) мы нашли одну собственную функцию. Ее компоненты при п > О даются выражением (6.8,8), а компонента для — выражением (6,8.9). Естественно, [c.158]

    Резюме, Итак, мы достигли поставленной цели — решить основное кинетическое уравнение с начальным условием (9.2.1). Мы получили решение в приближении линейного шума с помощ,ью следующих трех шагов. [c.246]

    Однако известен случай аварии 19 января 1966 г. в Раунгейме (ФРГ), где произошел взрыв парового облака, имевший, согласно [Gugan,1979], "выход" энергии порядка 0,5 - 1 т ТНТ-эквивалента в результате утечки 0,5 т жидкого метана. В материалах [Davenport,1984] указывается, что "данная авария произошла в результате воспламенения разлития метана в промышленной установке причем имело место частичное ограничение пространства в виде вертикально расположенного технологического оборудования и строений, что способствовало росту избыточного давления до разрушающего уровня, приведшего к материальным потерям на сумму 15,6 млн. долл. (по курсу 1983 г.)". В качестве резюме перечислим причины, по которым очень редко возникают взрывы облака метана  [c.297]

    В реферате вслед за его порядковым номером приводятся название работы на русском языке, фамилии авторов, название работы на языке оригинала, в скобках — язык, на котором опубликованы работа и резюме (для патентов не приводятся), сокращенное название журнала, год, том, номер и страницы. Далее следуют текст реферата (аннотация) и фамилия референта. (Перед рефератом приводится его индексация по УДК. во многих случаях индексы УДК даны для всего раздела.) До 1961 г. применялась сквозная нумерация рефератов на протяжении всего года, сейчас каждый буквенный раздел имеет свою нумерацию. Ссылка РЖХим, 1980, 5Ж128 означает, что реферат опубликован в РЖХим за 1980 г., в № 5, в разделе Органическая химия , порядковый номер реферата 128. [c.184]

    Помимо обычных статей имеются два других вида публикаций, в которых находят отражение оригинальные работы краткие сообш,ения и письма в редакцию. Краткое сообщение представляет собой небольшую статью, обычно без резюме (большинство статей печатается с резюме или рефератом, подготовленными авторами). В других отношениях краткое сообщение аналогично статье. В последние годы число кратких сообщений уменьшается, и некоторые журналы вообще перестали их публиковать. Письма в редакцию также коротки и обычно не сопровождаются резюме (хотя некоторые журналы теперь публикуют резюме вместе с письмом, что можно приветствовать). Письма в редакцию отличаются от кратких сообщений по трем аспектам. [c.367]

    Типовой вид отдельного реферата. Заглавие — для иностранных публикаций в переводе иа русский язык фамилии авторов в русской транскрипции заглавие в оригинальной транс1срипции фамилии авторов в оригинальной транскрипции сокращенное название журнала, год (календарный), том, иомер выпуска и страницы, на которых напечатай ори- < гинал статьи с указанием, на каком языке опубликована статья, и резюме к ней текст реферата фамилия референта. [c.367]


    Кундиев Ю. И., Буркацкая Е. И. и др. Токсикология пестицидов — производных карбаминовой кислоты, гигиена труда при их применении в сельском хозяйстве.— Резюме докладов V Международного конгресса но сельской медицине, София, 1972, с. 133. [c.188]

    Кроме того выводы должны содержалъ резюме о практической значимости работы и ее технико-экономической эффективнос ти. [c.20]

    Резюме. Специальный класс основных кинетических уравнений, характеризуемых условием (10.1.1), будем называть основныл<и кинетическими уравнениями диффузного типа. Для таких основных кинетических уравнений 3-разложение приводит к нелинейному уравнению Фоккера — Планка (10.1.5), а не к макроскопическому закону с линейным шумом, как это было в предыдущей главе для основных кинетических уравнений вида (9.3.4). Определение обоих типов заранее предполагает, что вероятности перехода имеют канонический вид [c.261]

    Следует отметить, что изменение скорости нафевания или охлаждения не так существенно сказьшается на характере дилатометрической кривой и на положении температуры стеклования, как изменение величины механического напряжения на характере термомеханической кривой и на температуре стеклования. Для того, чтобы в первом случае темперапура стеклования существенно изменилась, необходилю изменить скорость нагревания или охлаждения на много десятичных порядков, чго экспериментально невоз,можно. Изменение же сю-рости нафевания в десять или в сто раз приводит к измененщо температуры стеклования всего лишь на несколько градусов. Между тем, изменение механического напряжения всего лишь на несколько процентов может привести к резюму увеличению или снижению температуры стеклования. Особую роль при этом ифает скорость механического воздействия. [c.110]


Смотреть страницы где упоминается термин Резюме: [c.206]    [c.86]    [c.350]    [c.79]    [c.126]    [c.29]    [c.40]    [c.52]    [c.74]    [c.320]    [c.368]    [c.376]    [c.125]    [c.457]    [c.368]    [c.375]    [c.383]    [c.408]    [c.117]    [c.398]    [c.523]    [c.394]    [c.552]    [c.175]   
Смотреть главы в:

Теория горения -> Резюме

Спектральный анализ и его приложения ВЫПУСК 1 -> Резюме

Руководство по капиллярному электрофорезу -> Резюме

Руководство по капиллярному электрофорезу -> Резюме

Нефтяные эмульсии и методы борьбы с ними -> Резюме

Пионы и ядра -> Резюме

Пионы и ядра -> Резюме

Пионы и ядра -> Резюме

Пионы и ядра -> Резюме

Кинетика и механизм кристаллизации -> Резюме

Кинетика и механизм кристаллизации -> Резюме

Кинетика и механизм кристаллизации -> Резюме

Кинетика и механизм кристаллизации -> Резюме

Кинетика и механизм кристаллизации -> Резюме

Кинетика и механизм кристаллизации -> Резюме

Кинетика и механизм кристаллизации -> Резюме

Теория молекулярных орбиталей в органической химии -> Резюме

Как квантовая механика объясняет химическую связь -> Резюме

Как квантовая механика объясняет химическую связь -> Резюме

Пластификаторы -> Резюме

Пластификаторы -> Резюме

Биология Том3 Изд3 -> Резюме

Биохимическая индивидуальность -> Резюме

Биохимическая индивидуальность -> Резюме

Биохимическая индивидуальность -> Резюме

Биохимическая индивидуальность -> Резюме

Биохимическая индивидуальность -> Резюме

Генетика вирусов гриппа -> Резюме

Гены высших организмов и их экспрессия -> Резюме

Гены высших организмов и их экспрессия -> Резюме

Гены высших организмов и их экспрессия -> Резюме

Гены высших организмов и их экспрессия -> Резюме

Трансформированная клетка -> Резюме

Трансформированная клетка -> Резюме

Трансформированная клетка -> Резюме

Трансформированная клетка -> Резюме

Новые методы имуноанализа -> Резюме

Методы исследований в иммунологии -> Резюме

Генетика вирусов гриппа -> Резюме

Переключение генов -> Резюме

Биосенсоры основы и приложения -> Резюме

Вирусы растений -> Резюме

Руководство по техническому обслуживанию холодильных установок и установок для кондиционирования воздуха -> Резюме

Спектральный анализ и его приложения Выпуск 1 -> Резюме

Биология развития Ч 1 -> Резюме

Биология развития Ч 1 -> Резюме

Биология развития Ч 2 -> Резюме

Биология развития Ч 2 -> Резюме

Биология развития Ч 2 -> Резюме

Биология развития Ч 2 -> Резюме

Биология развития Ч 2 -> Резюме




ПОИСК







© 2024 chem21.info Реклама на сайте