Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Статьи Рисунки Таблицы О сайте English

К советскому читателю

    Имя профессора Варшавского политехнического института доктора-инженера Я. Циборовского хорошо известно советским читателям по его фундаментальному труду Процессы химической технологии , перевод которого был выпущен Госхимиздатом в 1968 г. [c.7]

    Широкие исследования в области нефтегазовой подземной гидромеханики проводятся за рубежом. Большое значение для развития технологии нефтеотдачи имеют работы по теории фильтрации крупнейшего американского специалиста М. Маскета, хорошо известные советскому читателю благодаря переводу на русский язык двух его капитальных монографий. Основы теории двухфазной фильтрации, предложенные С. Бакли и М. Левереттом, получили широкое распространение и представляют собой основное содержание модели двухфазной [c.5]


    Помимо венгерского издания, книга дважды вышла в ГДР и опубликована в Англии. Несомненно, она будет встречена с интересом и советскими читателями, работающими в области химической технологии в промышленности, научно-исследовательских институтах, проектных организациях или высшей школе. [c.5]

    Внимание советского читателя обращено на это обстоятельство соответствующими примечаниями редактора. [c.6]

    Все это способствовало распространению кинетики в разнообразных областях науки в стране. Наличие в советской литературе фундаментальных отечественных трудов по кинетике, опубликованных в последнее время, позволяет советскому читателю получить правильную ориентацию в основных проблемах химической кинетики. [c.7]

    Несмотря на указанные недостатки, книга Химия углеводородов нефти под редакцией Б. Т. Брукса, С. Е. Бурда, Е. С. Куртца и Л. Шмерлинга представляет большой интерес для советского читателя, интересующегося химией нефти. [c.5]

    Имеющиеся сейчас на русском языке книги, в том числе курсы химической кинетики, не затрагивают вопросов инженерного расчета промышленных химических реакторов. Вышедшие за рубежом в последние годы другие книги этого типа уступают предлагаемой в том плане, который указан выше. Все это по. воляет рекомендовать вниманию советского читателя данный перевод. [c.8]

    Предлагаемая советскому читателю книга В. Грузе и Д. Стивенса (3-е издание) представляет собой ценный научный труд, в котором рассматриваются теоретические основы важнейших разделов технологии нефтепереработки и нефтяного товароведения. В третьем американском издании собрано большое количество теоретического материала и исследовательских данных, накопленных наукой ко времени выпуска этого издания, т. е. к 1960 г. [c.9]

    Перевод книги выполнен с сокращениями. В частности, опущена глава, посвященная теории ректификации, так как в распоряжении советского читателя имеется целый ряд учебников и пособий, в которых этот материал изложен в более привычной советскому читателю последовательности и форме и с большей [c.9]

    Советский читатель получает Новую, весьма оригинальную переводную книгу по общей химии. Это учебное пособие по вводному курсу химии, написанное известными американскими учеными и опытными педагогами. Перу этих авторов принадлежат многие другие, ставшие уже популярными книги (в том числе переведенная на русский язык книга Г. Грея Электроны и химическая связь ).  [c.5]

    Все сказанное позволяет надеяться, что книга будет иметь успех у советского читателя как учебное пособие по общей химии. [c.8]

    Книга совершенно особого характера она посвящена описанию катализаторов и условий их применения не только для промышленных каталитических процессов всех основных типов, но и для производства важнейших индивидуальных продуктов. Она содержит расшифровку химического состава и некоторые основные физико-химические характеристики оправдавших себя катализаторов с указанием фирм-изготовителей. Таким образом, для советского читателя эта книга явится ключом к литературе по американской каталитической промышленности. [c.4]


    Для удобства советских читателей здесь и далее удельные затраты по переделу, отнесенные на единицу тепла, выражены в долл/Гкал. — Прим. переводчика. [c.196]

    Однако это никоим образом не умаляет достоинств книги, главные среди которых - системность изложения всех основных вопросов промышленной безопасности, рассмотрение каждого из них в тесной увязке результатов натурных экспериментов, теоретических выводов и анализа статистики аварий, прослеживание взаимовлияния различных аспектов проблемы. Все это позволяет нам рекомендовать ее советским читателям как интересное изложение апробированного на практике подхода к обеспечению безопасности в промышленности. [c.7]

    Поэтому можно надеяться, что справочник, подготовленный международным коллективом ведущих ученых и специалистов из Великобритании, СССР, США, ФРГ и других стран по инициативе и под эгидой Международного центра по тепло- и массообмену, будет с интересом встречен советскими читателями. [c.3]

    Имя профессора Герхарда Герцберга, лауреата Нобелевской премии по химии за 1971 г., хорошо известно советскому читателю по трехтомной монографии, издание которой закончено в 1969 г. ( Спектры и строение двухатомных молекул , ИЛ, 1949 Колебательные и вращательные спектры многоатомных молекул , ИЛ, 1949 Электронные спектры и строение многоатомных молекул , Мир , 1969). [c.4]

    Следует отметить, что, хотя работы русских авторов в книге и цитируются довольно полно, их значение для развития химии явно недооценено, что необходимо иметь в виду советскому читателю. [c.6]

    Автор настоящего труда Р. Ф. Гольдштейн хорошо известен советскому читателю по переводу первого издания его книги ( Химическая переработка нефти , Издатинлит, 1952), которая вызвала живой интерес у работников химической и нефтяной промышленности. [c.5]

    Курс органической химии известного швейцарского химика Пауля Каррера уже знаком советским читателям по четвертому изданию, вышедшему в русском переводе в 1938 г. За прошедшие с тех пор годы книга была значительно переработана и дополнена ее автором, а некоторые разделы были заново написаны другими лицами, являющимися крупными специалистами в соответствующих областях органической и физической химии. Настоящий перевод выполнен по последнему, тринадцатому немецкому изданию 1959 г. [c.1221]

    Мы надеемся, что книга окажется полезной и интересной советскому читателю и в первую очередь студентам, начинающим изучение химии в высших учебных заведениях. Несомненно, что аспиранты, научные сотрудники и инженерно-технические работники различных областей химической науки также будут в числе ее активных читателей. [c.6]

    Желаю всем, взявшим в руки эту книгу, чтобы она оказалась для них полезной, и буду искренне рад, если она полюбится советским читателям. [c.6]

    Первый русский перевод книги П. Сайкса, сделанный со второго английского издания, был с интересом встречей советскими читателями, особенно студентами, аспирантами и преподавателями высших учебных заведений. Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой русский перевод с последнего (третьего) английского издания, которое по сравнению со вторым изданием существенно переработано автором и допол-лено большим числом новых примеров, [c.9]

    Советскому читателю знаком перевод второго издания этого справочника, опубликованный в 1950 г. под редакцией профессора В. Н. Белова. Книга быстро разошлась, И в 1952 г. вышло второе ее издание, которое в настоящее время уже стало библиографической редкостью. [c.18]

    Отдельные главы перевода публикуются с некоторыми сокращениями материалов и данных, специфичных только для США и не представляющих интереса для советских читателей. Полностью исключена глава десятая американского издания, посвященная расчету и конструктивному оформлению градирен, так как она содержит лишь весьма поверхностное и во многом устаревшее изложение основных принципов расчета градирен. Читателям, интересующимся вопросами расчета и конструкциями градирен, можно рекомендовать обратиться к монографии Л. Д. Бермана Испарительное охлаждение циркуляционной воды (изд. 2-е, Госэнергоиздат, 1957). [c.5]

    Выпускаемые сборники не дублируют аналогичное переводное издание, выходящее под общим названием Органические реакции . Однако Редакция считает, что темы некоторых статей указанного издания, представляющие значительный интерес для советского читателя, могут быть включены и в тематику наших сборников. При этом будет уделено особое внимание работам отечественных химиков, так как нередко в иностранных изданиях эти работы в достаточной мере не освещаются. [c.6]

    Книга, перевод которой предлагается вниманию советского читателя, задумана как энциклопедия новой технологии нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности. Ежегодно будут освещаться наиболее актуальные вопросы современной технологии. Отбор тем и рекомендацию авторов, привлекаемых для написания статей и обзоров, проводит авторитетная редакционная коллегия. [c.5]

    Статья приводится со значительными сокращениями разделов, не представляющих интереса для советских читателей. [c.8]

    Этими качествами обладает известный ученый, популяризатор и писатель-фантаст А. Азимов. Его не нужно представлять советскому читателю — много переводов его книг уже издано в нашей стране. Он знаком нам и как историк науки. В 1967 г. была переведена на русский язык его Краткая история биологии [5]. Но лишь в своей Краткой истории химии , перевод которой мы представляем читателю, Азимов почти полностью реализовал дидактические возможности истории науки. Его книга, даже по строю и по форме,— это книга-учитель, книга-энциклопедия в первоначальном значении этого слова епкукИоз ра1с1ё1а — обучение по всему кругу знания. [c.6]


    Изданные на русском языке монографии Ф. Лзиигера Химия и технология парафиновых углеводородов и Хпмия и технология мопоолефинов хорошо известны советским читателям. [c.5]

    Настоящая книга адресована довольно широкому кругу читателей. В ней найдут много полезного логики и философы, лингвисты и специалисты в области информационных систем и искусственного интеллекта. Мы надеемся, что русское издание книги Н. Белнапа и Т. Стила будет с интересом встречено советскими читателями. [c.11]

    В гл. XIV автор рассматривает большое количество вопросов, связанных с цепным воспламенением и тепловым взрывом, распространением пламени и детонацией. Изложение этих сложных вопросов ни по форме, ни по содержанию не может полностью удовлетворить читателя. К счастью, советский читатель имеет возможность изучить теоретические вопросы горения и взрывов по известным трудам Н. Н. Семенова, В. Н. Кондратьева, Я. Б. Зельдовича и других. [c.6]

    Предлагаемая советскому читателю книга польских ученых С. Бретшнайдера, В. Кавецкого, Я. Лейко и Р. Марцинковского Общие основы химической технологии оригинальна как по своему построению, так и по содержанию. В ней уделено большое внимание методам теоретических обобщений, что особенно важно при разработке новых прогрессивных технологических процессов. Эти процессы входят в сложные химико-технологические системы (ХТС). Задача книги — обобщить основные методы проектирования разрабатываемого нового технологического процесса. Намечены пути решения многочисленных проблем, связанных с проектированием и работой предприятий химической промышленности. Применяемые при этом методы характерны для общего направления подготовки специалистов по инженерной химии широкого пра-филя, развиваемого в Варшавском политехническом институте. [c.5]

    Предлагаемая вниманию советского читателя книга принадлежит перу профессора Варшавского политехнического института Яна Дидушинского. [c.8]

    Подобно получившему у нас большую известность переводному учебнику химии для средней школы под обшей редакцией Г. Сиборга , книга Дикерсона, Грея и Хейта является составной частью целой методической системы-пособий для преподавателей и студентов, лабораторного практикума, задачника и экзаменационного вопросника (подробнее об этом см. в предисловии авторов). Она последовательно совершенствовалась в процессе нескольких переизданий и, судя по всему, успела получить заслуженное признание в США. Новое, 3-е издание этого учебника, фундаментально переработанное с учетом широкого обсуждения и рецензирования, на наш взгляд, представляет несомненный интерес для советского читателя. [c.5]

    Предлагаемая вниманию советского читателя монография Очистка и переработка природных газов является переводом на русский язык второго издания книги Джона Кемпбела Gas onditioning and Pro essing , вы-гиедшего в США в 1972 г. [c.5]

    Авторы, известные советскому читателю по книге Координация и катализ (М. Мир, 1980), в небольшой по объему монографии сумели охватить все современные аспекты химических превращений монооксида углерода как каталитического, так и некаталитического типа особое внимание уделено ыеханпзму синтеза Фишера — Тропша. [c.294]

    В предлагаемой вниманию советского читателя книге Р. Луазона, П. Фоша и А. Буайе Кокс, его производство и изучение качества изложены результаты научных исследований и экспериментальных работ, проводившихся в этой области 20 лет в научно-исследовательском институте Сершар и на экспериментальной станции Мариено угольного объединения Франции. [c.10]

    Предлагаемая вниманию советского читателя книга В. Маршалла "Основные опасности химических производств" посвящена проблемам безопасности той части техносферы, которая связана прежде всего с химическими энергоносителями и отчасти с токсичными веществами. Предмет рассмотрения данной книги - отнюдь не узкоспециальные вопросы, как может показаться на первый взгляд. Книга обращена не только к специалистам, она представляет интерес и для широкого круга читателей. Это обусловлено теми коренными изменениями в промышленности, которые призошли за послевоенные десятилетия, новым местом химических производств в нашей жизни. [c.5]

    Предлагаемая советскому читателю книга Ч. Сьютера Химия органических соединений серы представляет собой капитальный обзор, охватываюш ий обширный материал по сульфокислотам жирного и ароматического рядов и их важнейшим производным (за исключением сульфамидных препаратов, по которым имеются специальные монографии). В монографии приведены также сульфоны и эфиры серной кислоты. Книга Сьютера отличается полнотой цитируемой литературы (она содержит более 8000 ссылок на оригинальные работы и патенты различных авторов). Большое количество материала сведено в таблицы, что несколько облегчает пользование книгой для справок. [c.6]

    Книга Коррозия и борьба с ней , перевод которой предлагается советским читателям, вышла в США третьим изданием в 1985 г. Ее подзаголовок Введение к коррозионную науку и технику точно соответствует содержанию книга является руководством для изучения основных закономерностей коррозии и и способов заш,иты металлов. Книга рассчитана на очень широкий круг читателей, имеющих общеинженерную подготовку. Автором двух первых изданий, вышедших в 1962 и 1971 гг., был известный американский коррозионист Г. Улиг, в подготовке третьего издания принял участие канадский специалист по коррозионномеханическому поведению металлов Р. У. Реви. [c.15]

    При редактировании книги мы сочли возможным опустить некоторые ссылки на иностранные литературные источнЧ <и, малодоступные для советского читателя, и дополнить список Литературы книгами на русском языке, широко используемыми при расчетах процессов и аппаратов. [c.10]

    Щ Новая книга хорошо известных советскому читателю американских химиков, супругов Л. и М. Физер, представляет собой систематизированное у4ебное и справочное руководство по органической химии. В ней освещены последние достижения теоретической и прикладной органической химии, причем особенно большое внимание уделено современным промышленным методам и реакциям органического синтеза. Благодаря этому книга может служить исчерпывающим справочником для инженерно-технических работников самых различных отраслей химической промышленности и ценным руководством для органикое-исследователей всех направлений. [c.4]

    Предлагаемая вниманию советских читателей книга Бусройда посвящена сложным процессам движения дисперсных потоков в изотермических условиях и при наличии теплообмена. В монографии рассматриваются весьма распространенные системы, в которых дисперсионной (несущей) средой является газ, а дисперсной (дискретной) средой — твердые частицы. Концентрация этих частиц сравнительно невелика. В отечественной литературе такие системы обычно относят к классу проточных дисперсных систем и называют потоками газовзвеси твердых частиц или просто газовзвесью. Судя по оригинальным публикациям, предшествующим этой книге, Бусройд изучал различные аспекты поведения именно таких систем. Однако книга не является изложением лишь результатов, полученных автором. В гораздо большей степени она носит обзорный характер, что представляет особый интерес. [c.5]

    Имена авторов уже знакомы советскому читателю по книгам Матьё Ж., Алле А. Принципы органического синтеза (М. ИЛ, 1962) Матьё Ж., Панико Р. Курс теоретических основ органической химии (М. Мир, 1975). [c.447]

    Лпгор известен советскому читателю по книге Физические методы в неорганической химии (М. Мир, 1967  [c.583]

    Вопросы налогового обложения нефтедобычи, консервации или сбережения нефти, импорта нефти и нефтепродуктов и политики правительства США в области обеспечения жизнеспособности нефтяной промышленности страны с учетом значения нефти приводятся в переводе со значительными сокращениями, так как не представляют интереса для широкого круга читателей. Подробно со всеми этими вопросами советский читатель может познакомиться по монографии X. О Коннора Империя нефтей . (Изд-во иностранной литературы, М. 1958), где указана обширная дополнительная литература (прим. ред.). [c.23]

    Перевод первых двух томов Новейших достижений нефтехимии и нефтепереработки встретил положительную оценку советского читателя и, несомненно, оказал некоторую помохць в выполнении задач, поставленных перед нефтеперерабатываюш,ей и нефтехимической промышленностью Советского Союза семилетним планом развития народного хозяйства. [c.5]


Смотреть страницы где упоминается термин К советскому читателю: [c.4]    [c.10]    [c.688]    [c.7]   
Смотреть главы в:

У химии свои законы -> К советскому читателю




ПОИСК







© 2024 chem21.info Реклама на сайте