Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Статьи Рисунки Таблицы О сайте English

Кто автор термина

    На наш взгляд выбранный авторами термин определение фракционного состава неудачен. Более правильно назвать этот метод метод определения испаряемости при последовательном повышении температуры это название более правильно отражает физический смысл метода с точки зрения технического анализа нефтепродуктов. [c.159]

    В литературе ряд авторов пользуется термином делокализация связей для описания отношений атомов в некоторых классах молекул. В известной логической связи с этим термином находятся и такие вводимые рядом авторов термины как трехцентровые или вообще многоцентровые связи. Что касается термина делокализация химических связей , то, если термин химическая связь понимать в смысле классической теории, т. е. как некоторое взаимное отношение определенной пары атомов , именно сильное взаимодействие атомов этой пары друг с другом, то такие попарные отношения по определению их содержания не могут быть делокализованы . Либо такие отношения между определенными парами атомов существуют — тогда между соответству- [c.138]


    РПА — Роторно-пульсационный аппарат . Название отражает конструктивн)то компоненту — наличие ротора и гидродинамический характер течения среды в аппарате — пульсацион-ный. Авторы термина имеют ввиду аппараты с равным числом элементов перфорации в роторе и статоре и достаточно большим зазором между обечайками (1 и более мм). [c.42]

    Книга Т. Вильямса представляет собой общее и относительно популярное введение в эту новую методологию. Примененный автором термин системотехника следует рассматривать как понятие, подчеркивающее основную особенность такой методологии — логически стройный подход к решению задачи разработки реального химико-технологического процесса. Этот подход базируется на анализе всего комплекса физических, химических и экономических явлений, характеризующих этот процесс, и на использовании аналоговых и цифровых вычисли тельных машин и методов теории автоматического управления. Принятый в отечественной литературе термин математическое моделирование более строг и, вероятно, более удачен по своему содержанию, однако он не охватывает всех сторон указанной проблемы. [c.7]

    Употребленные автором термины физическое за.грязнение , а также химическое загрязнение (см. ниже) могут создать иллюзию существования качественно разных процессов образования продуктов уплотнения на катализаторе. В действительности же эти продукты всегда образуются в результате химических реакций, но отличаются по составу при разных температурах эксплуатации катализаторов, с чем связаны различия в их удалении растворителями. — Прим. ред. [c.176]

    Здесь и далее вместо приведенного авторами термина полезная энергия используется более принятый в отечественной литературе термин полезная работа .— Прим. перев. [c.199]

    Употребляемый нами и другими авторами термин гидроокись металла в значении продукта гидролиза солей алюминия и железа — лишь дань сложившейся традиции. [c.78]

    Предлагаемые автором термины идеальный ряд азеотропов и неидеальный ряд азеотропов не совсем удачны, так как они могут ассоциироваться с обычно употребляемыми терминами идеальный раствор и неидеальный раствор . — Прим. ред. [c.63]

    Вместо употребляемого автором термина УФ-виз-спектроскопия в переводе используется термин УФ-спектроскопия , или электронная спектроскопия .—Прим. перев. [c.47]

    Употребляемый авторами термин конформер удобен для обозначения поворотных изомеров (конформаций). — Прим. перев. [c.143]

    В данной книге принят более правильный, по мнению автора, термин численная концентрация. [c.24]

    Многие полимерные материалы способны в определенном интервале температур длитель юе время сохранять приданную им форму, т. е. ведут себя, как твердые вещества. Однако процесс окисления полимеров протекает преимущественно в аморфных областях полимера, находящихся в стеклообразном или высокоэластическом состоянии, тогда как присутствующие в некоторых полимерах кристаллические участки, образующие истинную твердую фазу, практически не окисляются. Поэтому используемый некоторыми авторами термин твердофазное окисление некорректен. [c.59]


    Применяемый авторами термин водостойкость по терминологии, принятой в СССР, следует в большинстве случаев понимать как водонепроницаемость . (Прим. перев.). [c.34]

    В настоящее время вместо употребляемого автором термина структура чаще говорят макроструктура , а также предложен, хотя и не общепринят. более подходящий термин текстура , которым обозначается способ построения реальных твердых тел из кристаллов, мозаичных блоков, включений. пор и т. д. — Прим. ред. [c.483]

    Очень интересной является глава Теория цветности . В ней приводятся последние достижения химиков и физиков в этой сложнейшей области и читатель реально ощущает грандиозную и кропотливую работу ученых, добившихся значительных успехов. Научная интерпретация фактического материала в этой главе сделана в рамках и терминологии теории резонанса. Редактор и переводчики сочли правильным, не меняя ничего по существу, заменить некоторые из использованных автором терминов этой теории другими, физический смысл которых, вероятно, будет яснее читателю и которые чаще встречаются в русской научной литературе. [c.3]

    Применяемый автором термин скоростные компрессоры является условным и малоупотребительным (Прим. ред.). [c.5]

    Приводимой терминологии придерживается проф. М. Ф. Маликов в своем курсе Основы метрологии . Однако многие авторы термин точность связывают не только со случайными ошибками, но и с систематически ми ошибками. Способы опенки и устранения случайных и систематических ошибок во многом принципиально различны. В тех случаях, когда требуется учитывать это различие, терминология М. Ф. Маликова является более рациональной. Ред. [c.8]

    В литературе, посвященной электрофоретическим методам, наблюдается разнобой в терминологии, причем применяемые различными авторами термины не во всех случаях отражают сущность происходящих при электромиграции процессов. Например, Мартин и Синдж связывают название процесса с размером частиц движение больших молекул называют электрофорезом, более мелких ионо-форезом. [c.5]

    Применяемый автором термин сокристаллизация для случая соосаждения хелата с малорастворимым в воде органическим реагентом-коллектором нельзя признать правильным.— Прим. ред. [c.101]

    Следует заметить, что термин орбиталь обозначает именно одноэлектронную волновую функцию, поэтому используемый автором термин одноэлектронная орбиталь излишне усложнен. — Прим. ред. [c.10]

    Автор термина каустобиолиты немецкий ученый Г. По-тонье и вслед за ним И. М. Губкин рекомендуют различать 1) каустобиолиты битумного, или нефтяного, ряда — нефтяные битумы, 2) каустобиолиты угольного, или гумусового, ряда и [c.8]

    Авторы терминов лиофильный , криохимический , desiva пользовались ими лишь в первое время позднее они перешли на бо- [c.666]

    Ионно-металлияеский электрод — это, пожалуй, лексическй наиболее точный перевод примененного автором термина Ме1аШопепе1ек1го(1е. Однако в русской литературе этот термин никогда не употреблялся. Поэтому  [c.31]

    Эту стадию часто называют лимитирующей стадией . Имея в виду, что протекание органической реакции может лимитировать как кинетический, так и термодинамический фактор (см. разд. 2.2.3), при подготовке перевода было решено использовать термин скоростьлимитирующая стадия , точнее соответствующий применяемому автором термину rate-limiting step . — Прим. ред. [c.50]

    В английской литературе для конформации ванна обычно используется термин лодка (boat), что объясняет применение авторами терминов нос и корма .— Прим. перев. [c.186]

    Хотя принятый автором термин лигандность ligan y) как синоним координационного числа представляется весьма удачным и подкупающим своей лаконичностью, однако при переводе он заменен на общепринятый в русской литературе термин координационное число .— Прим. ред. [c.161]

    В микроанализе различают два важных направления в макроанализе аналогичные направления отсутствуют. Первое — это каталитический анализ. Каталитические реакции, например процесс брон ения, известны с древнейших времен, однако истинная природа этого явления была установлена только в начале прошлого столетия в процессе изучения роли кислот в получении эфира ипре-врашепии крахмала в сахар. Автор термина катализ — Берцелиус катализаторами он назвал такие вещества, которые ускоряют химическую реакцию, но сами в ней не участвуют (1836 г.). [c.130]

    Очевидно, что эта точка зрения в корне отличается от взглядов Берцелиуса, автора терминов катализ и катализатор оп считал катализ проявлением действия некоей таинственной силы vis o ulta . Позже Оствальд пытался описать скорость реакции формулой типа закона Ома (см. стр. 363). Катализатор, с этой точки зрения, уменьшает пассивное сопротивление, играя, таким образом, роль смазки. [c.333]

    Очевидно, что эта точка зрения в корне отличается от взглядов Берцелиуса, автора терминов катализ и катализатор он считал катализ проявлением действия некоей таинственной силы vis o ulta. Позже Оствальд пытался описать скорость реакции формулой типа закона Ома  [c.302]

    По мнению автора, термин аддукт следует применять лишь к соединениям без координационного центра, например, к соединениям пикриновой кислоты с нафтиламином НОС8Н2(К02)з-С4оН7]ЧН2, [c.11]

    Предлагаемые советскими авторами термины антибиотики здоровых и поврежденных растительных тканей являются, по мнению автора настоящей статьи, более правильными, чем принятые до сих пор в литературе. Эти термины позволяют определить суииюсть дифференциации видов устойчивых растений-хозяев и неустойчивых на заражение грибами как функцию присутствия или быстрого образования антибиотиков (антитоксин) после распространения заражения. [c.77]


    Независимо от механизма окислительного процесса, химический состав кислородсодержащих соединений изменяется с изменением температуры следующим образом. С ростом температуры процесса увеличивается количество образующихся эфирокислот, по сравнению с количством свободных кислот, и количество кислородсодержащих соединений, не растворимых в бензине, обозначаемых рядом авторов термином оксикислоты и определяющих цвет окисленных нефтепродуктов. При снижении температуры процесса увеличивается выход карбоновых кислот, по сравнению с количеством эфирокислот, и снижается содержание оксикислот, соответственна улучшая цвет окисленного продукта. Однако время процесса пропорционально увеличивается, что увеличивает процентное содержание водорастворимых и низкомолекулярных кислот за счет вторичной реакции и уменьшения выхода продуктов окисления. Сравнение качеств окисленных продуктов высоко- и низкотемпературного режимов приведено в табл. 2. [c.191]

    Основателем структурализма (но не автором термина) может считаться поэт и морфолог Гёте. Он бьгл чужд идее эволюгщи, зато стал первым, кто перешел с обычной анатомической точки зрения на морфологическую, т.е. мысленно расчленял растение не на те части, которые видны прямо (корень, стебель, лист, цветок, плод), а на части, отвечающие его природе . Таковыми он счел части, выявляемые в ходе развития растения, в том числе развития уродств. Гёте писал Мы можем одинаково хорошо сказать, что тычинка является сжавшимся лепестком и что лепесток -это тычинка в состоянии расширения . На этом языке он рассчитывал познать то, что ньше именуется структурным гшвариантом (анализ см. Корона В.В. О сходстве и различиях морфологических концепций Линнея и Гете // ЖОБ, 2002, N 3). [c.264]

    Некоторые авторы терминам стенические и астенические эмоции предпочитают активные и пассивные (A.A. Смирнов и др. ). В разных случаях и у разных людей одни и те же эмоции могут носить активный или пассивный характер. Страх, например, может тормозить одних людей и мобили-зовьюать других. Активные и пассивные эмоции тесно связаны с основными чертами характера человека и с типом высщей нервной деятельности. Так, активные эмоции присущ л холерикам и сангвиникам, а пассивные — меланхоликам и (в меньщей мере) флегматикам. Как правило, спортсмены, летчики, космонавты принадлежат к холерикам и сангвиникам, их эмоции активны, стеничны. В этом сказьюается как влияние отбора, так и влияние на человека самой профессии, требующей решительности, быстроты и точности реакции, собранности и присутствия духа в сложных и ответственных ситуациях. [c.282]

    Следует заметить, что эта терминология не является общепринятой. Так, до сих пор вместо термина точность в химической литературе часто применяют Ti pMHH воспроизводимость, а вместо термина правильность пользуются термином точность. В частности, такая терминология была принята и в первом издании настоящего учебника. Недостатком ее является расхождение с терминологией, общепринятой в метрологии и математической статистике. Такое расхождение является тем более недопустимым, что в настоящее время применение методов математической статистики при обработке результатов анализов становится все. более необходимым в практике. В соответствии с этим в ряде работ, посвященных вопросу об учете влияния случайных ошибок на результат анализа, устаревшая терминология заменена терминологией, применяемой о математической статистике и метрологии. Считая это вполне целесообразным, автор ввел новую терминологию в настоящий учебник. [c.50]


Смотреть страницы где упоминается термин Кто автор термина: [c.58]    [c.10]    [c.44]    [c.275]    [c.275]    [c.10]    [c.21]    [c.106]    [c.276]    [c.102]    [c.80]    [c.71]    [c.4]   
Смотреть главы в:

Занимательные задания и эффектные опыты по химии -> Кто автор термина

Занимательные задания и эффектные опыты по химии -> Кто автор термина




ПОИСК





Смотрите так же термины и статьи:

АВТОРОВ

Терминалы



© 2024 chem21.info Реклама на сайте