Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Статьи Рисунки Таблицы О сайте English

Совместимость

    Этот продукт, так же, как и резольные смолы, применяется в производстве лаков. Он обладает большими преимущ,ествами перед резольной смолой. Существенными недостатками обычных резольных смол являются нестабильность их цвета при нагревании (вследствие присутствия свободного фенола) и большая хрупкость. Устранить хрупкость резольной пленки введением в лак пластификаторов невозможно вследствие плохой растворимости отвержденных смол в общеупотребительных пластификаторах. Смола на основе дифенилолпропана, модифицированная путем этерификации метилольных групп спиртами, отличается большей эластичностью, растворима в углеводородных растворителях и совместима с маслами. [c.32]


    Совместимость масел с эластомерами оценивается по результатам воздействия масла на резиновые детали уплотнений (сальники, манжеты, прокладки и др.) при продолжительном контакте. [c.62]

    Весьма распространенным синтезом на базе бутиловых спиртов является производство фталатов. Дибутилфталат является одним из наиболее известных и давно применяемых пластификаторов для полихлорвиниловых и других смол, а также для резиновых смесей. Дибутилфталат отличается высокой активностью и хорошей совместимостью с полихлорвиниловой смолой, обеспечивает высокую (до —55° С) морозостойкость пластикатов на его основе. Однако повышенная летучесть его приводит к быстрому старению и износу изделий из пластиката. Вследствие этого в последние годы применение дибутилфталата в значительной мере уменьшилось за счет увеличения масштабов использования фталевых эфиров высших спиртов (Се и выше). Дибутилфталат используется в настоящее время в качестве активной добавки в смеси других низколетучих, но менее активных пластификаторов. [c.76]

    Снова в наиболее общем случае необходимо решать все 5 уравнений такого типа, однако можно показать, что достаточно только Е уравнений, если 1) протекает В независимых реакций 2) состав исходной смеси постоянен и 3) начальный состав и состав исходной смеси совместимы в том смысле, что можно найти такие Я значений , 0, чтобы  [c.154]

    Упражнение VI 1.6. Как влияют пропорции цилиндрического реактора с рубашкой (рис. VII.3, а) на скорость теплоотвода Насколько совместимы хорошее перемешивание и хороший теплообмен  [c.168]

    Синтетическое масло Совместимость [c.22]

    MB Лист 227.5, требования такие же, как и в листе 227.1, но масла могут использоваться и в бензиновых двигателях проверена совместимость с эластомерными прокладками  [c.92]

    VW 501.01, универсальное масло для бензиновых и дизельных двигателей с непосредственным впрыском, соответствует требованиям класса АСЕА А2 сезонные или всесезонные масла, должна быть проверена совместимость с эластомерными прокладками для турбодизелей - только в сочетании с VW 505.00  [c.96]

    VW 505.00, масла для дизельных двигателей легковых автомобилей без и с турбонаддувом соответствует требованиям класса АСЕА ВЗ всесезонные масла должна быть проверена совместимость с эластомерными прокладками  [c.96]

    Некоторые фирмы приводят данные по совместимости своих масел с маслами других фирм, но при этом подчеркивают, что они не несут ответственности за последствия этих рекомендаций. [c.124]

    Материал покрытия должен обладать высокой адгезионной способностью иметь необходимую прочность, чтобы выдержать нагрузки, возникающие при давлении грунта иметь технические характеристики, совместимые со средствами обеспечения катодной защиты обладать низкой абсорбционной способностью. [c.36]


    Хотя уравнение (17.3) по форме аналогично уравнению Ван-д ер-Ваальса — Сторонкина, в нем фигурируют переменные и производные иного физического смысла. В частности, все производные в этом уравнении рассчитываются в тех направлениях или в тех условиях, которые совместимы с уравнением (17.2). Иными словами, уравнение (17.3) описывает фазовое равновесие жидкость — пар на многообразии состояний химического равновесия. В условиях постоянного давления Р = О уравнение (17.3) принимает вид  [c.192]

    В спецификациях производителей тракторов отражаются конструкционные особенности и широкая разновидность условий эксплуатации. К тракторным моторным маслам выдвигаются повышенные требования к универсальности, фрикционным и противоизносным свойствам, противоокислительной стойкости, совместимости с эластомерами, к фильтруемости, текучести при низкой температуре и совместимости с трансмиссионными и гидравлическими маслами. [c.132]

    Можно построить и другие решения, совместимые с соотношениями [c.274]

    Проблема смешиваемости (совместимости) масел (mis ibility) возникает при доливке масла во время эксплуатации. При этом совмещаться должны как базовые масла, так и присадки. [c.124]

    В работе описана подсистема логического вывода, которую можно применить в любой существующей вопросно-ответной системе. Основной акцент делается на дедукции в контексте вопросно-ответной ситуации, а не на математической системе вывода. Подсистема логического вывода была изобретена для того, чтобы для данного вопроса на входе вопросно-ответной системы находить релевантные общие посылки, из которых впоследствии путем вывода можно было бы получать очень большое число допустимых посылок. Большинство этих посылок не имеет отношения к поставленной конкретной задаче. Сначала система вывода строит предварительные, скелетные деривационные предложения, с помощью которых осуществляется поиск возможных выводов, прежде чем будет предпринята какая-либо попытка верифицировать предложения. Таким образом, верификация откладывается до того момента, пока не будут определены все возможные планы доказательств. На более поздних стадиях работы системы исследуется переменный поток внутри вывода с целью обнаружения возможных коллизий, а также изучается массив фактов для построения совместимых множеств оценок распределения. Чтобы облегчить вывод, в системе вывода предусмотрено использование семантической информации. [c.203]

    Универсальные торцовые уплотнения типа УТ можно использовать при избыточном давлении уплотняемой среды до 1,6 МПа, вакууме до 3 кПа и температурах обрабатываемой жидкости от —20 до 250 С. Чтобы предотвратить попадание в рабочую среду охлаждающей воды, применяют торцовые уплотнения типа НТ с нейтральной смазкой, совместимой со средой, обрабатываемой в аппаратуре. [c.243]

    Совместимость присадок и возможность усиления (или подавления) их действия нужно учитывать при разработке композиций присадок к маслам, особенно при сочетании присадок различного функционального действия (противоокислительных, моющих, противоизносных, противокоррозионных и др.). [c.95]

    Термодинамическая совместимость. Как было показано ранее, в обратимых реакциях, например [c.66]

    Для определения режима разделения во второй колонне, целевым продуктом которой является практически чистая вода, проще всего найти минимальный расход тепла в ее кипятильнике, совместимый с желательной работой отгонной секции, и назначить нгмин Конода (а =0,120, [c.295]

    С помощью сырьевой коноды (х =0,07, /с= 0,276) можно было бы по тепловой диаграмме найти значения минимальных расхода тепла в кипятильнике и съема тепла в конденсаторе, совместимых с желательной работой колонны. Однако для закрепления определенного режима разделения в колонне зададимся, например, составом /1=0,317 паров 61, поднимающихся на верхнюю тарелку. Состав встречной этому пару флегмы и равновесной эвтектическому пару 0 , поднимающемуся с верхней тарелки, по условию [c.308]

    Совместимость, смешиваемость и маркировка синтетических масел. Совместимость (т1зс1ЫИ(у) синтетических масел с минеральными (табл. 1.5) имеет большое практическое значение по нескольким аспектам  [c.22]

    MB Лист 226.0/1, сезонные/всесезонные моторные масла для дизелей двигателей легковых автомобилей и для дизелей более старых транспортных средств без наддува короткий интервал замены масла масло должно соответствовать M PD1 дополнительно проверяется совместимость с эластомерными прокладками  [c.92]

    MB Лист 228.0/1, сезонные/всесезонные моторные масла SHPD для всех дизельных двигателей Mer edes-Benz . Продлен интервал замены масла для двигателей грузовых автомобилей с турбонаддувом базовые требования - АСЕА Е2 должна быть проверена совместимость с эластомерными прокладками  [c.92]

    MB Лист 228.2/3, сезонные/всесезонные моторные масла SHPD для дизелей, как и в листе 228.1. Кроме того, удлинен интервал замены масла применяется для дизельных двигателей грузовых автомобилей, изготовленных после сентября 1988 года базовые требования - АСЕА ЕЗ, дополнительные требования - проведены испытания в двигателях Mer edes-Benz и продолжительные дорожные испытания должна быть проверена совместимость с эластомерными прокладками  [c.92]

    Минеральные базовые масла смешиваются между собой без ограничений вне зависимости от происхождения, степени обработки и глубины превращений (переработки). Полусинтетические масла - либо смеси синтетического с минеральным маслом, либо масла гидрокрекинга, хорошо совмещаются с минеральными маслами. Синтетические полиальфаолефиновые (ПАО) масла тоже хорошо смешиваются с минеральными. Совместимость других синтетических масел (полиэфирных, ароматических, гликолевых, силиконовых и др.) с минеральными маслами и между собой зависит от их строения. Стандарты на товарные моторные и трансмиссионные масла требуют их полной совместимости. Поэтому можно предполагать, что базовые масла не могут быть причиной ухудшения свойств смазочных материалов при их смешивании. [c.124]


    За последние несколько лет, опережая законодательные требования, концерн FU HS разработал и предложил продукты, содействующие защите окружающей среды и рабочего места не только при их использовании, но и при утилизации. Утечки смазочных материалов и рабочих жидкостей в системы водоснабжения и почву могут вызвать загрязнение, поэтому FU HS разработал смазочные материалы с быстрой биоразлагаемостью и, следовательно, с большей совместимостью с окружающей средой. Основные области их применения - сельское и лесное хозяйство, строительство, водный транспорт. За высокую эффективность в деле охраны окружающей среды серии масел PLANTO присвоен экологический знак Толубой Ангел". [c.150]

    Биоразлагаемое синтетическое моторное масло для всех типов спортивных 4-х тактных двигателей бензиновых и дизельных с наддувом и без. многоклапанных. а также с катализатором. Совместимо со всеми типами топлива бензин, дизельное, сжиженный газ или метанол. Масло изготовлено на основе синтеза эфиров растительных масел. Основное применение соревнования, кольцевые гонки, ралли, дороги, автодороги, городские трассы. [c.155]

    В результате недавно проведенного исследования было разработано обобщенное архитектоническое описание систем баз данных в области управления, которое дает возможность с вполне приемлемой точностью отметить точки соприкосновения вопросов и других аспектов таких систем [Стил, 1975]. Эта работа раскрывает также природу глубинной ассерторической логики и ряд важных свойств релевантной эротетической логики. Положения, которые были выдвинуты нами в настоящей работе, совместимы с результатами, полученными в области обработки информации. Тот факт, что пропасть, лежащая между формальными теоретическими разработками и практикой ad ho , как нам кажется, довольно быстро уменьшается, вселяе в нас надежду. [c.148]

    Модель Слетера без передачи энергии была бы совместима с таким высоким пределом давления. Однако трудно полагать, что передачи настолько ограничены в пределах времени жизни порядка 10 —10 колебаний. Кассель [153] показал, что зависимость константы скорости ку от давления сходна с моделью, имеющей 15 степеней свободы и среднюю частоту 300 см (т. е., 25 квантов при 300° К). Однако это, по-видимому, является слишком малой средней частотой. Джонстон и Пиррин [154 показали, что данные, полученные при низком давлении, могут довольно хорошо соответствовать теории столкновений при использовании 10 осцилляторов и средней частоты около 350 см- , что является незначительным улучшением. Оба эти вычислепия не учитывают вероятность дезактивации. [c.355]

    При проектировании и эксплуатации систем пневматического передавливания нужно учитывать условия совместимости сжатого газа с парами передавливаемой жидкости. Следует исключать возможность попадания в защитный азот взрывоопасных-продуктов, а также ограничивать содержание в нем кислорода. При применении воздуха для передавливания жидкости нужно также соблюдать необходимые требования по его влажности, содержанию масла и других примесей. [c.214]

    Требования к качеству масел на основе диоктилсебацината отражены в спецификации США MIL-L-7808G [9]. Эти масла (табл. 32) характеризуются относительно малой вязкостью при 100 °С (около 3 мм /с). Особое значение придается в спецификации высокой термоокислительной стабильности масла и небольшой склонности к образованию отложений при повышенных температурах. Кроме того, жестко контролируется совместимость масел с материалом уплотнений, выполненных из синтетической резины. Для этого после контакта образцов резины с маслом при [c.68]

    По этим спецификациям, в отличие от американской спецификации MIL-L-7808G, совместимость масел с материалом рези- [c.74]


Смотреть страницы где упоминается термин Совместимость: [c.113]    [c.45]    [c.72]    [c.22]    [c.24]    [c.62]    [c.124]    [c.124]    [c.31]    [c.227]    [c.142]    [c.76]    [c.56]    [c.69]   
Смотреть главы в:

Тепло и термостойкие полимеры -> Совместимость

Смазки и родственные продукты -> Совместимость

Химия лаков, красок и пигментов Том 1 -> Совместимость


Эпоксидные полимеры и композиции (1982) -- [ c.63 ]

Физическая химия наполненных полимеров (1977) -- [ c.197 , c.215 , c.234 , c.235 , c.257 ]

Физика макромолекул Том 3 (1984) -- [ c.0 ]

Полимерные смеси и композиты (1979) -- [ c.60 , c.61 , c.105 ]

Физико-химия полимеров 1978 (1978) -- [ c.0 ]

Высокодисперсное ориентированное состояние полимеров (1984) -- [ c.105 , c.172 ]

Промышленные полимерные композиционные материалы (1980) -- [ c.386 ]

Тепло и термостойкие полимеры (1984) -- [ c.128 ]

Структура и свойства теплостойких полимеров (1981) -- [ c.61 , c.63 , c.64 ]

Физико-химия полиарилатов (1963) -- [ c.195 , c.197 ]

Полистирол физико-химические основы получения и переработки (1975) -- [ c.261 ]

Химия лаков, красок и пигментов Том 1 (1960) -- [ c.0 ]

Производство и применение резинотехнических изделий (2006) -- [ c.119 ]

Справочное руководство по эпоксидным смолам (1973) -- [ c.239 , c.241 ]

Защита от коррозии на стадии проектирования (1980) -- [ c.60 , c.96 , c.159 ]




ПОИСК







© 2024 chem21.info Реклама на сайте